Environnement

Preservação e Proteção ao

  1. Maison
  2. »
  3. Domaines d'expertise
  4. »
  5. Environnement

Os Ecossistemas Naturais e
Sua Biodiversidade

Incentivo à criação e manutenção de unidades de conservação de proteção integral e de uso sustentável, com diferentes objetivos de manejo e tipos de uso, bem como à proteção e recuperação dos mananciais e matas ciliares, a partir do fomento de projetos de defesa, conservação e preservação de biomas e sua biodiversidade e de projetos de conservação dos recursos hídricos, de forma a compatibilizar a conservação da natureza com o uso sustentável de seus recursos.

Objectifs de développement durable (ODD)

Para ações de cuidado ao meio ambiente, a Fondation Oakpar s'appuie sur les Objectifs de Développement Durable stipulés par l'ONU, établissant ses opérations sans frontières, son objectif principal étant de réaliser des projets pour un avenir meilleur.

Adopter des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Savoir plus

Action contre le changement climatique mondial

13

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Savoir plus

Consommation et production responsables

12

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau potable et de l’assainissement pour tous.

Savoir plus

Eau potable et assainissement

6

Assurer l’accès à des soins de santé de qualité et promouvoir le bien-être de chacun, à tout âge.

Savoir plus

Santé et bien-être

3

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Savoir plus

La vie dans l'eau

14

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Savoir plus

La vie sur Terre

15

ODD 13 – Action contre le changement climatique mondial

13.1 Renforcer la résilience et la capacité d’adaptation aux risques liés au climat et aux catastrophes naturelles dans tous les pays.

13.3 Améliorer l'éducation, accroître la sensibilisation et les capacités humaines et institutionnelles en matière d'atténuation du changement climatique, d'adaptation, de réduction de l'impact et d'alerte précoce.

ODD 12 – Consommation et production responsables

12.2 D’ici 2030, parvenir à une gestion durable et à une utilisation efficace des ressources naturelles.

12.8 D’ici 2030, veiller à ce que partout dans le monde, les citoyens disposent d’informations pertinentes et soient sensibilisés au développement durable et à des modes de vie en harmonie avec la nature.

ODD 6 – Eau potable et assainissement​

6.6 D’ici 2020, protéger et restaurer les écosystèmes liés à l’eau, notamment les montagnes, les forêts, les zones humides, les rivières, les aquifères et les lacs.

ODD 3 – Santé et bien-être

3.9 D’ici 2030, réduire considérablement le nombre de décès et de maladies dus aux produits chimiques dangereux, à la contamination et à la pollution de l’air et de l’eau.

ODD 14 – La vie dans l’eau

14.1 D’ici 2025, prévenir et réduire considérablement la pollution marine de tous types, en particulier celle résultant des activités terrestres, y compris la pollution par les débris marins et les nutriments.

14.2 D’ici 2020, gérer et protéger durablement les écosystèmes marins et côtiers afin d’éviter des impacts négatifs importants, notamment en renforçant leur résilience, et prendre des mesures pour les restaurer afin de garantir des océans sains et productifs.

14.5 D'ici 2020, conserver au moins 10% de zones côtières et marines, conformément à la législation nationale et internationale et sur la base des meilleures informations scientifiques disponibles.

ODD 15 – La vie sur Terre

15.1 Até 2020, assegurar a conservação, recuperação e uso sustentável de ecossistemas terrestres e de água doce interiores e seus serviços, em especial florestas, zonas úmidas, montanhas e terras áridas, em conformidade com as obrigações decorrentes dos acordos internacionais.

15.2 Até 2020, promover a implementação da gestão sustentável de todos os tipos de florestas, deter o desmatamento, restaurar florestas degradadas e aumentar substancialmente o florestamento e o reflorestamento globalmente.

15.3 D’ici 2030, lutter contre la désertification, restaurer les terres et les sols dégradés, y compris les terres touchées par la désertification, la sécheresse et les inondations, et s’efforcer de parvenir à un monde neutre en matière de dégradation des terres.

15.4 Até 2030, assegurar a conservação dos ecossistemas de montanha, incluindo a sua biodiversidade, para melhorar a sua capacidade de proporcionar benefícios que são essenciais para o desenvolvimento sustentável.

15.5 Prendre des mesures urgentes et significatives pour réduire la dégradation des habitats naturels, stopper la perte de biodiversité et, d'ici 2020, protéger et prévenir l'extinction des espèces menacées.

15.8 D’ici 2020, mettre en œuvre des mesures pour prévenir l’introduction et réduire considérablement l’impact des espèces exotiques envahissantes sur les écosystèmes terrestres et aquatiques, et contrôler ou éradiquer les espèces prioritaires.

15.a Mobilizar e aumentar significativamente, a partir de todas as fontes, os recursos financeiros para a conservação e o uso sustentável da biodiversidade e dos ecossistemas.

15.b Mobilizar recursos significativos de todas as fontes e em todos os níveis para financiar o manejo florestal sustentável e proporcionar incentivos adequados aos países em desenvolvimento para promover o manejo florestal sustentável, inclusive para a conservação e o reflorestamento.