Programme Artisanat vert tem a missão de combater e erradicar a pobreza e a desigualdade, em todas as suas formas e dimensões, a partir do fomento de atividades produtivas que valorizam a geração de emprego, a sustentabilidade e a economia circular.
Tem por objetivo promover a inserção socioeconômica de populações vulneráveis à riscos sociais, a partir da geração de trabalho digno e renda, ao impulsionar o crescimento econômico inclusivo e sustentável de famílias e comunidades isoladas, à margem da dignidade humana e da sociedade, desassistidas de políticas públicas, nas áreas essenciais ao desenvolvimento humano e bem-estar social.
Le programme Artisanat vert transformará a realidade de milhares de vidas afligidas pela ausência de oportunidades e renda para a sua subsistência, a partir do incentivo à aprendizagem, produção e comercialização de produtos artesanais, elaborados com materiais reciclados e da própria natureza.
Visant à garantir la pérennité de ses projets sur le long terme, le Programme Artisanat vert disponibilizará acompanhamento, suporte ao desenvolvimento e capacitação de técnicas voltadas ao processo produtivo de peças artesanais, em toda a sua riqueza e diversidade.
Le programme Artisanat vert fomentará famílias e comunidades inteiras, em situação de risco e de pobreza extrema, preferencialmente nas localidades de implantação dos Programas AcquaGreen e Illumine.
8.3 Promover políticas orientadas para o desenvolvimento que apoiem as atividades produtivas, geração de emprego decente, empreendedorismo, criatividade e inovação, e incentivar a formalização e o crescimento das micro, pequenas e médias empresas, inclusive por meio do acesso a serviços financeiros.
8.5 Até 2030, alcançar o emprego pleno e produtivo e trabalho decente para todas as mulheres e homens, inclusive para os jovens e as pessoas com deficiência, e remuneração igual para trabalho de igual valor.
8.6 Até 2020, reduzir substancialmente a proporção de jovens sem emprego, educação ou formação.
8.7 Tomar medidas imediatas e eficazes para erradicar o trabalho forçado, acabar com a escravidão moderna e o tráfico de pessoas, e assegurar a proibição e eliminação das piores formas de trabalho infantil, incluindo recrutamento e utilização de crianças-soldado, e até 2025 acabar com o trabalho infantil em todas as suas formas.
8.8 Proteger os direitos trabalhistas e promover ambientes de trabalho seguros e protegidos para todos os trabalhadores, incluindo os trabalhadores migrantes, em particular as mulheres migrantes, e pessoas em empregos precários.
8.9 Até 2030, elaborar e implementar políticas para promover o turismo sustentável, que gera empregos e promove a cultura e os produtos locais.
5.1 Mettre fin à toutes les formes de discrimination contre toutes les femmes et les filles partout dans le monde.
2.1 D’ici 2030, éliminer la faim et garantir l’accès de tous, en particulier des pauvres et des personnes en situation vulnérable, y compris les enfants, à une alimentation sûre, nutritive et suffisante tout au long de l’année.
1.1 Até 2030, erradicar a pobreza extrema para todas as pessoas em todos os lugares, atualmente medida como pessoas vivendo com menos de US$ 1,90 por dia.
1.2 Até 2030, reduzir pelo menos à metade a proporção de homens, mulheres e crianças, de todas as idades, que vivem na pobreza, em todas as suas dimensões, de acordo com as definições nacionais.
1.4 Até 2030, garantir que todos os homens e mulheres, particularmente os pobres e vulneráveis, tenham direitos iguais aos recursos econômicos, bem como o acesso a serviços básicos, propriedade e controle sobre a terra e outras formas de propriedade, herança, recursos naturais, novas tecnologias apropriadas e serviços financeiros, incluindo micro finanças.
1.5 D’ici 2030, renforcer la résilience des pauvres et des personnes en situation de vulnérabilité, et réduire leur exposition et leur vulnérabilité aux événements extrêmes liés au climat et à d’autres chocs et catastrophes économiques, sociaux et environnementaux.
14.1 Até 2025, prevenir e reduzir significativamente a poluição marinha de todos os tipos, especialmente a advinda de atividades terrestres, incluindo detritos marinhos e a poluição por nutriente.
14.2 D’ici 2020, gérer et protéger durablement les écosystèmes marins et côtiers afin d’éviter des impacts négatifs importants, notamment en renforçant leur résilience, et prendre des mesures pour les restaurer afin de garantir des océans sains et productifs.
13.3 Améliorer l'éducation, accroître la sensibilisation et les capacités humaines et institutionnelles en matière d'atténuation du changement climatique, d'adaptation, de réduction de l'impact et d'alerte précoce.
12.2 D’ici 2030, parvenir à une gestion durable et à une utilisation efficace des ressources naturelles.
12.5 D’ici 2030, réduire considérablement la production de déchets grâce à la prévention, la réduction, le recyclage et la réutilisation.
12.8 D’ici 2030, veiller à ce que partout dans le monde, les citoyens disposent d’informations pertinentes et soient sensibilisés au développement durable et à des modes de vie en harmonie avec la nature.
10.2 D’ici 2030, autonomiser et promouvoir l’inclusion sociale, économique et politique de chacun, sans distinction d’âge, de sexe, de handicap, de race, d’appartenance ethnique, d’origine, de religion, de condition économique ou autre.
10.3 Garantir l’égalité des chances et réduire les inégalités de résultats, notamment par l’élimination des lois, politiques et pratiques discriminatoires et par la promotion d’une législation, de politiques et d’actions appropriées à cet égard.
15.9 Até 2020, integrar os valores dos ecossistemas e da biodiversidade ao planejamento nacional e local, nos processos de desenvolvimento, nas estratégias de redução da pobreza e nos sistemas de contas.
16.1 Réduire de manière significative toutes les formes de violence et les taux de mortalité qui y sont associés, partout dans le monde.